No exact translation found for أنشطة ثانوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أنشطة ثانوية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 1995-2001 Président de la Cour par intérim en l'absence du Président titulaire.
    '2` الأنشطة الثانوية
  • Toutefois, leur effet sur les dossiers de projets a été limité : on n'a réussi qu'à encourager l'élimination des activités atypiques.
    غير أن تأثيرها في مجموعة البرامج القطرية كان محصورا في التشجيع على استبعاد الأنشطةالثانوية“.
  • C'est pourquoi un nombre croissant d'entreprises choisissent de se recentrer sur leurs activités principales et de sous-traiter divers services auxiliaires à d'autres sociétés qui peuvent les fournir à moindre coût et de manière plus rentable.
    ونتيجة لذلك، بات عدد متزايد من المنظمات يختار التركيز على أنشطته الأساسية بإيكال مجموعة من الأنشطة الثانوية إلى منظمات أخرى يمكنها إنجازها بجدوى أعلى وتكلفة أقل.
  • Pour réduire à la fois la pauvreté et la dégradation des terres, il peut s'avérer nécessaire de réaliser des investissements stratégiques et de stimuler les activités secondaires et tertiaires, particulièrement celles qui font appel à des produits de base comme matières premières.
    وقد يتطلب الحد من الفقر ومن تدهور الأراضي القيام باستثمار استراتيجي وتشجيع الأنشطة الثانوية والثالثية، وبالخصوص تلك التي تستعمل منتجات أساسية كالمواد الخام.
  • Les autres activités financées par l'État ont un caractère auxiliaire, par exemple les services de restauration, de construction ou de nettoyage qui sont sous-traités à des entreprises commerciales soumises à la concurrence, ou encore les services sociaux et scientifiques, qui sont censés être sous-traités par le noyau stratégique de l'État, constitué par les politiciens et de hauts fonctionnaires, à des organismes décentralisés ou à des organisations non gouvernementales de la société civile.
    أمـا الأنشطة الأخرى التي تمولها الدولة فتعتبـر أنشطة ثانوية، مثل توفيـر التموين أو البناء أو خدمات التنظيف، والتي توكل مهام إنجازها على أساس تنافسـي إلى شركات تجارية خارجية، والخدمات الاجتماعية والعلمية التي يفترض أن يسنـدها الكيان المركزي الاستراتيجي للدولة المكون من السياسيـيـن وكبار موظفي الخدمة المدنية إلى وكالات لامركزية أو إلى منظمات المجتمع المدني غير الحكومية.
  • À ce sujet, un projet expérimental d'organisation de l'enseignement secondaire a été lancé à Bahaï et une formation professionnelle est actuellement dispensée dans tous les camps.
    وفي هذا الخصوص، أُطلق في باهاي مشروع تجريبي للتعليم الثانوي، وهناك أنشطة جارية للتدريب المهني في جميع المخيمات.
  • Compte tenu de l'état physique des enfants et des spécificités de leur organisme en fonction de leur âge, le groupe de travail a recommandé la pratique des sports ci-après selon les 4 catégories suivantes : de la classe 1 à la classe 4, de la classe 5 à la classe 9, les collèges et lycées, et les makhallyas.
    وإذ وضع فريق العمل في اعتباره حالة الأطفال البدنية وأعمارهم، أوصى بأن يمارس الأطفال النشاطات الرياضية في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية وفي الأنشطة الرياضية التي تنظمها الأحياء.
  • Les activités menées en 2004 étaient axées sur la collecte et l'analyse de données secondaires et sur les activités de terrain devant démarrer en janvier 2005 (voir à ce sujet le programme de travail pour 2005).
    وقد ركزت الأنشطة التي جرى القيام بها في عام 2004 على جمع وتحليل البيانات الثانوية والأنشطة الميدانية ابتداء من كانون الثاني/يناير 2005 (انظر برنامج العمل الخاص بعام 2005).
  • Dans le cadre de la série sur la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, composée de matériels visant à appuyer les efforts déployés par l'ensemble des partenaires à l'appui de l'éducation aux droits de l'homme en général, une version révisée de l'ouvrage intitulé ABC: L'enseignement des droits de l'homme − Activités pratiques pour les écoles primaires et secondaires a été publiée en anglais et en français.
    وفي إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي يتألف من مواد تهدف إلى دعم الجهود العامة التي يبذلها جميع الشركاء بخصوص التثقيف في مجال حقوق الإنسان، صدرت بالإنكليزية والفرنسية نسخة منقحة من: "مبادئ تدريس حقوق الإنسان - أنشطة عملية للمدارس الابتدائية والثانوية.
  • Pour le mettre à exécution, il importe de rejeter la hiérarchie erronée des priorités selon laquelle la gestion n'est qu'une activité accessoire au regard des tâches principales de l'Organisation, de même que l'idée que les travaux de la Cinquième Commission s'apparentent à un exercice ésotérique réservé à des initiés. La gestion est quelque chose d'important.
    ويجب، في تنفيذ ذلك البرنامج، أن يطرح جانبا الترتيب الزائف للقضايا الذي تعد أنشطة الإدارة، وفقا له، ثانوية بالنسبة للمهام الرئيسية للمنظمة، وينبذ مع الرأي القائل بأن عمل اللجنــة الخامســـة نـــوع مـــن نشـــاط يكتنفه الغموض لا يدركه سوى الاخصائيين، فللإدارة أهميتها.